Etiquetas: ,

Entrevista a Matenrou (20-12-2010) by RMNS.

Entrevista a Matenrou Opera por ROCK MUSIC NAVIGATION SITE
Traducción: -Matenrou Opera Argentina-




El 22 de diciembre de 2010, Matenrou Opera se trasladó de campo de juego, pasó de Indie a la escena Major. Orgullosos de sus creaciones y su gusto por expresar con la música es abrumador.
"ABYSS" mini-álbum, mezcla de metal y un único sonido sinfónico, muestra un fuerte compromiso con la música y su nueva escena.

-¡Felicidades por el debut! En primer lugar, una impresión de su debut, en el momento en que se produjo ¿Qué les pareció?

Yu: Pensaba todo el tiempo, pero estoy feliz de tener aún más. Yo pensaba así.
Anzi: Nos volvemos cada vez más grande en el mundo, me alegro de tener la oportunidad de ponernos en juego en la escena musical major de la música japonesa.

- Es decir que están felices así?

Yo: Honestamente, creo que aún es demasiado pronto, pero mucha gente tiene la posibilidad de escuchar a Matenrou Opera.
Yu: Probablemente... ¿Es demasiado pronto para ti? Yo pienso que es una gran oportunidad que no trae problemas, Matenrou Opera puede hacerlo, yo pensé que era seguro. En pocas palabras... yo estoy feliz (Risas)

-(Risas) Ustedes han cambiado el ambiente Indie por uno Major ¿Trae asociado un cambio de actitud?

Sono: No. La banda y la música es la misma. Me siento el mismo, de verdad, la música es una profesión para mi y quiero brillar más y más.
Anzi: Si, tengo una gran motivación y más fuerza más ahora que nunca.
Ayame: Yo personalmente hacía todo con el corazón, hacíamos un buen trabajo cuando indies, por lo que debemos seguir así.
Yo: Esto es una cosa que siempre habíamos queridos, pero sin olvidarnos con orgullo, de que queríamos un base sólida e ir creciendo mientras aumentaba.

-Así que eso significa. ¿Qué tienen en mente con eso?

Sono: ¡Lives en grandes salas!
Ayame: ¡Tokyo Dome!
Yu: ¡Ser reconocidos como una gran banda! Budokan, Tokyo Dome, y festivales en el extranjero.
Anzi: No hay otra cosa que ser una banda monstruo.
Yo: Hay grandes sueños, yo quiero salir en TV (risas)

-(Risas) Me di cuenta de lo que significa.

- ABYSS significa "Abismo" Siento que trata sobre algo profundo, por favor díganos las razones de la elección de esta palabra como título de su álbum debut.

Anzi: Nuestra música es a base de la variedad de sentimientos en lo profundo de las personas, con el debut, quería transmitir eso, por eso elegí esa palabra.
Sono: Antes de terminar el trabajo, teníamos el "primer single principal". Entonces teníamos un single "Mou Hitori No Hanayome" y un single para lives "INDEPENDENT" Cuando los juntamos en el mini-álbum, debíamos buscar un equilibrio entre estas dos canciones. Hicimos más canciones, y aún así teníamos estos conceptos dispares, pero a la vez las letras de las canciones "representan a las profundas emociones de la gente" Es una representación de "profundo, hondo" = "Abismo" = "ABYSS" y eso sonaba bien para mi.
Ayame: Yo escuché y entendí el propósito de Sono de que el factor común fueran las emociones humanas profundas, me gusta personalmente, saber que de alguna manera podemos llenar los baches que ese abismo representa.

-Las canciones del álbum son sin duda de diferentes tipos.

Ayame: Si, nos gusta ser ese tipo de banda en las que si el álbum tiene 7 siete canciones, son siete tipos diferentes de nuevas creaciones.
Yu: es una de las cosas que digo que quiero que conozcan.
Sono: es el núcleo de nuestra banda.

-¿Cuál es el concepto?

Ayame: En cuanto al concepto de la música de la banda es la fusión de los nuevo (Rascacielos), que sería el metal; con lo antiguo (Ópera) dado por el sonido sinfónico. Dos puntos muy contrastantes con una fusión conciente.
Sono: En cuando a las letras el concepto es "representar los sentimientos de las personas que viven hoy en día".

-De acuerdo es decir que "Suena pesado" y a la vez "Suena melodioso"
¿Creen que con lo adquirido como Indie, desarrollarán un sonido maduro que requiere el cambio?


Yu: probablemente, pero siempre continuará "Pesado y melodioso".

-¿Un desafío en el nuevo álbum?

Yo: "Frill" es una canción con ritmo aleatorio. Disfruto ahora de la sensación.
Ayame: Toda la música, órgano y piano normal, pero un gran trabajo alrededor de cuerdas y coros.
Anzi: la guitarra acústica de "Futari"
Sono: Los tres graves de alta velocidad de "INDEPENDENT"
Yu: La guitarra de "Futari", "Frill" por primera vez fue una total confusión, y el metal de "INDEPENDENT" fueron todo un reto (Risas)

-"Mou Hitori No hanayome" es su single con PV ¿Qué me pueden decir?

Yo: Es el mundo Matenrou Opera.
Ayame: Sonido pesado, cuerdas, piano, lo mejor de nosotros.

-Durante la grabación... ¿Pasó algo interesante?

Sono: durante "Mou Hitori No Hanayome" en el outro, llegó el productor Akashi Masao.
Yo: Hubo una gran fuente de té. Yo llevaba un vaso de té a todos.
Anzi: la grabación está llena de cosas, siempre (Risas)
Yu: La grabación del PV se movilizó conmigo y mis baquetas (Risas)

-Así que lleno de cosas. ¿Qué hay del backstage del PV?

Yu: Tuve el menor número de tomas. Gracias gran parte al personal.
Ayame: Yo tuve la oportunidad de estar en un estudio donde no había estado antes. En un principio estaba con el piano, pero toda la escena fue cortada (Risas)

-(¡Risas!)

-¿Cuál fue la parte de la grabación más divertida?

Anzi: Lo más divertido es cuando tocamos. Puedo tocar la guitarra como "¿Porqué ese guitarrista toca la guitarra así? ¡está ebrio!" (Risas)
Todos: (Risas)
Ayame: Cuando estoy en casa haciendo la masterización, escucho la mezcla y digo ¡He terminado! es la mejor sensación del mundo.
Yo: Es difícil interpretarse a uno mismo convincentemente. Más cuando el director y el sonido dicen "Esta listo, puedes empezar ahora". Es fácil decirlo.
Yu: En los registros individuales es peor (Risas)

-La realización de la música es importante, pero sus trajes también son una obra de arte. ¿Cómo es esa parte?

Sono: Los trajes de "ABYSS" me hacen acordar a una película. Causan una gran impresión. Siempre con el estilo Visual kei de la banda.
Ayame: la tendencia de ropa de color negro es como la de antes, esto fue siempre algo más elegante.
Yo: El concepto de la ropa personal es "diseño casual de color negro." En un tono casual pero también se incluye -no negros- elementos estéticos.
Yu: Claro, yo me convertí en algo así como un pirata. (Risas)
Anzi: Mi tema de vestuario es siempre "Matenrou Opera"

-¿Algo del álbum que sea un "Listen Here" obligado?

Sono. El outro de "Frill"
Anzi: ¡Todo! Me gusta encontrar el amor escuchando a todos los fans.
Ayame: el coro de "Frill"
Yu: el solo de guitarra de "INDEPENDENT", el outro de "Frill" bajo, batería, todo al unísono es todo lo que desea escuchar. (Risas)

-El 9 de enero comienzan con su Tour "ABYSS" Con un Live sólo para su Fan Club, ¿Verdad?

Sono: Si, disfrutaremos de los días sin desperdiciar ningún día.
Anzi: La banda a madurado mucho desde el tour "Emergence from COCOON"
Yo: Somos una banda más fuerte.
Yu: Yo no me arrepiento de ningún live. Quiero que la gente experimente el mundo Matenrou Opera. Creo que el mejor éxito es ver a la audiencia en el Live.

-¿Qué tipo de banda quieren ser en el futuro?

Anzi: Una banda líder.
Ayame: ¡Una banda monstruo!
Yu: Una banda que interactúe con el extranjero.
Yo: Que la música de Matenrou Opera sea conocida, quiero que sea una banda única.
Sono: No quiero duplicar una respuesta. Quiero que continúe representando los sentimientos de las personas. Quiero que piensen "¡Estoy compartiendo los mismos sentimientos!" Quiero alentar a los oyentes. Quiero ser capaz de vivir lo que viven los oyentes de la banda.

Créditos: ROCK MUSIC NAVIGATION SITE
Traducción: -Matenrou Opera Argentina-

Si tomás la traducción danos los créditos ¡Muchas gracias!
If you take this interview, please credits us! Thank you!


-Matenrou Opera Argentina-

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Dejanos un comentario, nos da ánimos de seguir, ¡Muchas gracias!