(ESPAÑOL)
Gloria que permanece para siempre aplauden y pasión, se compone de las emociones
Tema de "Gloria de la pasión y la alegría", que se enumeran en 03/10/2012,
Desde el pasado que hemos vivido, es la historia de la vida que atrajo a la esperanza para el futuro.
5 años después de la formación, que han habían terminado, la fuerza vital del ser humano nacido de la música.
Creo que hay una fuerza como para sintonizar con el ritmo de la canción, sin embargo, el ritmo del corazón de quien escucha a la música.
El placer en todo el cuerpo, se deja emociones Takabura, canto, y exudan la vitalidad.
Quisiera expresar al sonido directo, tal sentimiento.
Era un coro escogió el camino correcto.
Antes de comenzar una banda, el conflicto y la esperanza que estaba el proceso de crecimiento se mantiene en el futuro.
El camino a la gloria avanzada creer en ti mismo, tus sueños.
Usted será capaz de dar forma al sonido, y deseaba
Ese "Morí y el sonido de su propia dejo para la posteridad" y.
Camino a la gloria que todavía se acaba de empezar.
Creo que me gustaría hilar ese sueño en mi vida por delante.
Esta vez, a través de la "Gloria de la pasión y la alegría", que mirar hacia atrás variedad sentimientos,
Tuve la oportunidad de tener una esperanza muy fuerte.
Y yo estaba lleno en este álbum, la totalidad de su pensamiento.
Es un álbum de rascacielos Opera de todo el cuerpo que participan en todos los compositores.
Por todos los medios, por favor, compruebe el resultado.
(EN JAPONES)
拍手喝采、喜怒哀楽からなる激情、そして未来永劫残る栄 光
2012.10.3に掲げた「喝采と激情のグロリア」と いうテーマ、
それは僕たちが経験した過去から、未来への希望までを描 いた人生の物語です。
結成から5年、僕たちが行き着いたのは、音楽から生まれ る人間の生命力。
音楽には聴き手の心臓のリズムを、まるで曲のリズムに同 調させるかのような力があると思います。
体全体で歓喜し、感情を高ぶらせ、歌い、生命力を発散さ せる。
そうした実感を、音でダイレクトに表現したいと思いまし た。
その方法として選んだのが合唱でした。
バンドを始める前、成長過程だった自分が未来へ抱いた期 待や葛藤。
夢を、自分を信じ進んだ栄光への道。
音をカタチにできるようになり、望んだのは
「自分が死んでも、自分の音は後世へ残す」ということ。
まだまだ僕たちの栄光への道筋は始まったばかり。
この先の人生でこの夢を紡いでいきたいと思います。
今回、「喝采と激情のグロリア」を通して、僕たちは色々 な想いを振り返り、
とても強い希望を持つことができました。
そしてその思いの全てを、このアルバムに詰め込みました 。
全員作曲に関わった摩天楼オペラ渾身のアルバムです。
是非、聴いてみてください。
Gloria que permanece para siempre aplauden y pasión, se compone de las emociones
Tema de "Gloria de la pasión y la alegría", que se enumeran en 03/10/2012,
Desde el pasado que hemos vivido, es la historia de la vida que atrajo a la esperanza para el futuro.
5 años después de la formación, que han habían terminado, la fuerza vital del ser humano nacido de la música.
Creo que hay una fuerza como para sintonizar con el ritmo de la canción, sin embargo, el ritmo del corazón de quien escucha a la música.
El placer en todo el cuerpo, se deja emociones Takabura, canto, y exudan la vitalidad.
Quisiera expresar al sonido directo, tal sentimiento.
Era un coro escogió el camino correcto.
Antes de comenzar una banda, el conflicto y la esperanza que estaba el proceso de crecimiento se mantiene en el futuro.
El camino a la gloria avanzada creer en ti mismo, tus sueños.
Usted será capaz de dar forma al sonido, y deseaba
Ese "Morí y el sonido de su propia dejo para la posteridad" y.
Camino a la gloria que todavía se acaba de empezar.
Creo que me gustaría hilar ese sueño en mi vida por delante.
Esta vez, a través de la "Gloria de la pasión y la alegría", que mirar hacia atrás variedad sentimientos,
Tuve la oportunidad de tener una esperanza muy fuerte.
Y yo estaba lleno en este álbum, la totalidad de su pensamiento.
Es un álbum de rascacielos Opera de todo el cuerpo que participan en todos los compositores.
Por todos los medios, por favor, compruebe el resultado.
(EN JAPONES)
拍手喝采、喜怒哀楽からなる激情、そして未来永劫残る栄
2012.10.3に掲げた「喝采と激情のグロリア」と
それは僕たちが経験した過去から、未来への希望までを描
結成から5年、僕たちが行き着いたのは、音楽から生まれ
音楽には聴き手の心臓のリズムを、まるで曲のリズムに同
体全体で歓喜し、感情を高ぶらせ、歌い、生命力を発散さ
そうした実感を、音でダイレクトに表現したいと思いまし
その方法として選んだのが合唱でした。
バンドを始める前、成長過程だった自分が未来へ抱いた期
夢を、自分を信じ進んだ栄光への道。
音をカタチにできるようになり、望んだのは
「自分が死んでも、自分の音は後世へ残す」ということ。
まだまだ僕たちの栄光への道筋は始まったばかり。
この先の人生でこの夢を紡いでいきたいと思います。
今回、「喝采と激情のグロリア」を通して、僕たちは色々
とても強い希望を持つことができました。
そしてその思いの全てを、このアルバムに詰め込みました
全員作曲に関わった摩天楼オペラ渾身のアルバムです。
是非、聴いてみてください。
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Dejanos un comentario, nos da ánimos de seguir, ¡Muchas gracias!