Sono, vocalista.

Anzi, guitarrista.

Ayame, tecladista.

You (Yo), bajista.

Yuu (Yu), baterista.

Etiquetas: ,

Anime USA 011- video de Yo-

Una persona con mucha suerte pudo hacer una mínima filmación de Yo en el Anime USA 2011. Acá está el video para quien quiera verlo:




El dueño del video comentó que durante el recital y el evento en sí no se podía fotografiar ni filmar nada, por eso es que hay tan pocas fotos de ellos.

-Ahora es cuando todos creen que somos unos locos acosadores por poner esto jaja-

Creditos: ceruleantwin

-Matenrou Opera Argentina-

0 comentarios
Etiquetas: ,

Matenrou Opera en Babel Radio.

0 comentarios
Etiquetas: , , ,

Anunciado nuevo Full Album!



Matenrou anunció en su página que lanzará un nuevo Full Album el próximo 7 de marzo.

El título y los demás detalles todavía se desconocen, pero lo que si se sabe es que es su primer full album desde que se hicieron majors.

Para promover este album Matenrou Opera tiene planeado un Tour que comenzará el 14 de abril en Yokohama BAYSIS.

Las fechas se las puede ver en la página oficial en este link:

-->>http://www.matenrou-opera.jp/tour.php<<--

Fuente: OHP-

-Matenrou Opera Argentina-

0 comentarios
Etiquetas: ,

Anzi & Soultool.



Dado que es el único guitarrista de Japón que tiene una guitarra de la marca Suiza "Soultool" está en la página de la marca con sus dos guitarras.

Los modelos y las especificaciones de cada una aparecen en la página siguiente:

http://neuvellaxe.com/hp_soultool/st_anzi.htm

Fuente: Neuvellaxe, Tw

-Matenrou Opera Argentina-

0 comentarios
Etiquetas: ,

Otoshiana no soko wa konna sekai Letras.

Letras de: Otoshiana no soko wa konna sekai

1- Otoshiana no soko wa konna sekai. [Letra y Traducción]
2- Diorama wonderland. [Letra y Traducción]
3- Sleeping beauty. [Letra y Traducción]

Las traducciones son por el Staff de Matenrou Opera Argentina.

-Matenrou Opera Argentina-

0 comentarios
Etiquetas: ,

Sleeping Beauty Letra y traducción.

Sleeping Beauty (Bella durmiente)

Kanji.

ねえ 君は今も 苦しそうに目を閉じて 眠っているの?
ねえ 僕は君を上手に愛せていたかな? わからなくなる
最後まで胸のつまる 泣き顔みたい 君の笑顔
少しだけ嫌いになる
見失って 手を探り合って 2人のバランスで
少しの体温分け合って 僕らはここにいた

ああ 生きて 生きて 心を擦り減らしたんだ
きっと僕だって 君を追い詰めるきっかけのひとつだった わからないけど
「その傷は忘れていい 僕が覚えているから

これからは 笑っていて」
押し付け合って いたわり合って 傷を付け合って
誰の記憶に残らなくても 僕らはここにいた

一秒前は幸せだって どん底の穴はすぐそばにある
今はどんなに死に急いだって 2人の時間は変わらない
どうか辛い思いは 僕ごと忘れてくれ
見失って 手を探り合って 2人のバランスで

少しの体温分け合って 僕らはここにいた
押し付け合って いたわり合って 傷を付け合って
誰の記憶に残らなくても 僕らはここにいた
------

Romaji:
Nee kimi wa ima mo kurushisou ni me wo tojite nemutteiru no?
Nee boku wa kimi wo jouzu ni aiseteita kana? wakaranakunaru
Saigo made mune no tsumeru nakigao mitai kimi no egao

Sukoshi dake kirai ni naru
Miushinatte te wo saguriatte futari no balance de
Sukoshi no taion wakeatte bokura wa koko ni ita

Aa ikite ikite kokoro wo kosuri herashitanda
Kitto boku datte kimi wo ooitsumeru kikkake no hitotsu datta wakaranai kedo
「Sono kizu wa wasurete ii boku ga oboeteiru kara
Kore kara wa waratteite」
Oshitsukeatte itawariatte kizu wo tsukeatte
Dare no kioku ni nokoranakutemo bokura wa koko ni ita

Ichibyou mae wa shiawase datte donzoku no ana wa sugu soba ni aru
Ima wa donna ni shi ni isogo datte futari no jikan wa kawaranai
Douka tsurai omoi wa boku goto wasuretekure

Miushinatte te wo saguriatte futari no balance de
Sukoshi no taion wakeatte bokura wa koko ni ita
Oshitsukeatte itawariatte kizu wo tsukeatte
Dare no kioku ni nokoranakutemo bokura wa koko ni ita
------

Traducción al español:

Hey, luces tan adolorida, ¿puedes dormir cuando cierras los ojos?
Hey, ¿yo te amo tanto? Quisiera entenderlo.

Estará en mi corazón hasta el final, tu sornrisa es como una cara con llanto.
Incluso me hace odiarla.

Pierdo de vista, nos ponemos a pruba con nuestro equilibrio.
Compartir aunque sea un poco nuestro calor, porque nosotros estamos aquí ahora.

Quiero vivir, pero mi corazón se derrumba.
Por mí, no entiendo, pero te atraparé incluso con una sola oportunidad.

"Olvida esas cicatrices, sólo recuérdame
y sonríe de ahora en adelante"

Con sostenernos y simpatizar entre nosotros, repararemos esas cicatrices.
Quizás quedará en la memoria de alguien que esté aquí.

Incluso si somos felices por un segundo, vamos a llegar al fondo del agujero.
Incluso si esperamos morir ahora, nuestro tiempo no cambiará.

De alguna forma quiero olvidar este sentimient doloroso.

Pierdo de vista, nos ponemos a pruba con nuestro equilibrio.
Compartir aunque sea un poco nuestro calor, porque nosotros estamos aquí ahora.
Con sostenernos y simpatizar entre nosotros, repararemos esas cicatrices.
Quizás quedará en la memoria de alguien que esté aquí.
------

Créditos: toshivk
Traducción al español: Matenrou Opera Argentina.

-Matenrou Opera Argentina-

0 comentarios
Etiquetas: ,

Diorama Wonderland letra y traducción.

Diorama Wonderland (Diorama maravilloso)

Kanji.

Creature  - that's what I was born
Creature - that's what you were born
Creator  - that's what dad is meant
Caress-hands - that's what mom is meant

Crazy beasts - killing each other
Crazy plants - feeding a dream
Crazy humans - playing with other species
Crazy words - proving our egos

どんな現実が どんな言葉が どんな幸福がお望みなの?
今見えてる 自由の中で 望める自由を叫んだ
重力の声に魅せられ 縛られることに安息を求め 僕らは飼われることを望んだ
在るべき星の上で 今、在るべき平和を掲げて
ああ ここに在ること ここで生きてく それも奇跡か?

Primal scream - beginning of life
Demier cri - closing of life
Here comes a life - going straight to death
Time never stops - time never goes back

まるでジオラマ おとぎ話がリアルに僕を試している
笑えるじゃない 選択肢はない 無力な僕がいるだけ
重力の声に魅せられ 縛られることに安息を求め 僕らは飼われることを望んだ
在るべき星の上で 今、在るべき平和を掲げて

ああ ここに在ること ここで生きてく それも奇跡か?
きっと 何億の人が今在る自分を証明した それは自由でも 奇跡でもない 人のあがきさ

Creature - that's what I was born
Creature  - that's what you were born
Creator - that's what dad is meant
Caress-hands  - that's what mom is mean
------

Romaji.

Creature  - that's what I was born
Creature - that's what you were born
Creator  - that's what dad is meant
Caress-hands - that's what mom is meant

Crazy beasts - killing each other
Crazy plants - feeding a dream
Crazy humans - playing with other species
Crazy words - proving our egos

Donna genjitsu ga donna kotoba ga donna koufuku ga onozomi na no?
Ima mieteru jiyuu no naka de nozomeru jiyuu wo sakenda
Juuryoku no koe ni miserare shibarareru koto ni ansoku wo motome bokura wa kawareru koto wo nozonda
Arubeki hoshi no ue de ima, arubeku heiwa wo kakagete
Aa koko ni aru koto kokode ikiteku soremo kiseki ka?

Primal scream - beginning of life
Demier cri - closing of life
Here comes a life - going straight to death
Time never stops - time never goes back

Maru de diorama otogi hanashi ga real ni boku wo tameshiteiru
Waraeru janai sentakushi wa nai muryoku na boku ga iru dake
Juuryoku no koe ni miserare shibarareru koto ni ansoku wo motome bokura wa kawareru koto wo nozonda
Arubeki hoshi no ue de ima, arubeku heiwa wo kakagete

Aa koko ni aru koto kokode ikiteku soremo kiseki ka?
Kitto nanoku no hito ga ima aru jibun wo shoumei shita sore wa jiyuu demo kiseki demo nai hito no agaki sa

Creature - that's what I was born
Creature  - that's what you were born
Creator - that's what dad is meant
Caress-hands  - that's what mom is mean
-----

Traducción español:

Criatura - Así es como nací.
Criatura - Así es como naciste.
Creador - Eso es lo que papá significa.
Caricia de manos - Eso es lo que mamá significa.

Bestias locas - Matándose unas a otras.
Plantas locas - alimentando un sueño.
Humanos locos - jugando con otras especies.
Palabras locas - demoastando nuestros egos.

¿Qué tipo de realidad, palabra o felicidad esperas?
Ahora puedes ver, en libertad, puedes gritar lo que desees libremente.

Encantado por la gravedad de la voz, buscamos el descanzo mientras obedecemos a él, y mantenemos la esperanza.
Arriba de las estrellas esto debería existir, deberíamos llevar la paz.
Y estamos aquí ahora, y estamos vivos ahora, ¿es un milagro?

Grito primitivo - Principio de la vida.
Ultimo llanto - final de la vida.
Aquí viene una vida - directamente a la muerte.
El tiempo nunca para - El tiempo nunca vuelve.

El diorama es todo, es un cuento de hadas en un realidad que me prueba.
No sonrío, y no tengo opción, es mi impotencia.

Encantado por la gravedad de la voz, buscamos el descanzo mientras obedecemos a él, y mantenemos la esperanza.
Arriba de las estrellas esto debería existir, deberíamos llevar la paz.
Y estamos aquí ahora, y estamos vivos ahora, ¿es un milagro?

Seguramente, los cientos de millones de personas están aquí para mi prueba, eso es libertad, no es un milagro, es el poder de la gente.

Criatura - Así es como nací.
Criatura - Así es como naciste.
Creador - Eso es lo que papá significa.
Caricia de manos - Eso es lo que mamá significa.
----

Para los que no sepan el "Diorama" es como una especie de ilusión óptica o efecto de ilusión óptica donde segun el punto donde se mire y el grado de insidencia de la luz es posible ver dos cosas al mismo tiempo.

Créditos: toshivk
Traducción al español: Matenrou Opera Argentina.

-Matenrou Opera Argentina-

0 comentarios
Etiquetas: ,

Otoshiana no soko wa konna sekai Letra y traducción.

Kanji.

汗ばむ皮膚を伝っていく 汚らわしい温かさ
この手が この命が 泡を立て奮い立つ

綺麗な泣き顔で見せる デタラメな慰めよりも
あいつに向かう憎しみだけを受け止めていたい
どうして君がいないのに くだらない奴等が笑っている
生み出すのさ この世界から もっと憎しみを

俺の手と同じ様に 赤い血が流れてる
俺の愛した人と同じ 赤い血が流れてる

消えてくれ 見ないでくれ
お前の中に俺を入れんな
一つ一つ消してやる

落とし穴の底はこんな世界 間違いだらけの法律で
人の意思を 人の心を縛った 住みやすい世界
正義は今も曖昧なまま 拳を振りかざす

綺麗な泣き顔で見せる デタラメな慰めよりも
あいつに向かう憎しみだけを受け止めていたい
どうして君がいないのに くだらない奴等が笑っている
生み出すのさ この世界から もっと憎しみを

何度でも何度でも 振り上げる欲望
---

Romaji.

Asebamu hifu wo tsutatteiku kegarawashii atatakasa
Kono te ga kono inochi ga awa wo tate furuitatsu

Kirei na nakigao de miseru detarame na nagusame yori mo
Aitsu ni mukau nikushimi dake wo uketometeitai
Doushite kimi ga inai no ni kudaranai yatsura ga waratteiru
Umidasu no sa kono sekai kara motto nikushimi wo

Ore no te to onaji you ni akai chi ga nagareteru
Ore no aishita hito to onaji akai chi ga nagareteru

Kiete kure minaide kure
Omae no naka ni ore wo irenna
Hitostu hitotsu keshiteyaru

Otoshiana no soko wa konna sekai machigai darake no houritsu de
Hito no ishi wo hito no kokoro wo shibatta sumiyasui sekai
Seigi wa ima mo aimai na mama kobushi wo furikazasu

Kirei na naki kao de miseru detarame na nagusame yori mo
Aitsu ni mukau nikushimi dake wo uketometeitai
Doushite kimi ga inai no ni kudaranai yatsura ga waratteiru
Umidasu no sa kono sekai kara motto nikushimi wo

Nando demo nando demo furiageru yokubou
---

Traducción al español:

Caminando con mi piel sudorosa, y este inmundo calor
Lavo estas manos, esta vida, para levantar el ánimo.

Mirando con este bello rostro llorando, es mejor que un consuelo sin sentido.
Enfrentarlo, sólo quiero aceptar el odio.
¿Por qué no estás aquí? por eso la gente estúpida se ríe de mí.
Deja que este mundo produzca odio, más y más.

Como mis manos, fluyendo en la sangre roja.
Como la persona que amo, fluyendo en la sangre roja.

Piérdete, y no mires para acá.
Me puse a mí mismo adentro tuyo.
Quiero borralo uno por uno.

Este mundo es el fondo de la trampa, no hay errores y es un agujero lleno de leyes.
La intención es obligar a los humanos y a sus corazones para cumplir con este mundo.
Incluso la justicia parece vaga, blande tu puño.

Mirando con este bello rostro llorando, es mejor que un consuelo sin sentido.
Enfrentarlo, sólo quiero aceptar el odio.
¿Por qué no estás aquí? por eso la gente estúpida se ríe de mí.
Deja que este mundo produzca odio, más y más.

No importa cuántas veces, no importa cuántas veces, quiero aumentar mi deseo.

-----

Créditos: toshivk
Traducción al español: Matenrou Opera Argentina.

-Matenrou Opera Argentina-

0 comentarios
Etiquetas: , ,

Anime USA 2011 Repo.

Matenrou Opera estuvo en Estados Unidos para el Anime USA 2011, un evento Otaku que incluye bandas e invitados.

La lista de canciones que interpretaron es esta:

11/19 Anime USA

1.INDEPENDENT
2.落とし穴の底はこんな世界 (Otoshiana no soko wa konna sekai)
3.Diorama Wonderland
4.Sleeping Beauty
5.Helios
6.Utopia
-Drum Solo-
7.frill
8. 悲哀とメランコリー (hiai to melancholy)
9.Murder Scope
10.Adult Children
11.ANOMIE
12.COCOON
-en-
13.honey drop
14.忘却セルロイド (boukyaku celluloid)

Este video dejaron a modo de mensaje para los que asistieron al evento:



Traducción del video:

"Nosotros somos Matenrou Opera.
Yo soy Sono, vocalista.
Yo soy Anzi, yo toco la guitarra.
Yo soy Ayame, toco el teclado.
Yo soy Yo, toco el bajo.
Yo soy Yu, toco la batería.
Vamos a ir a actuar a América al AnimeUSA el 19 de noviembre.
Esta será nuestra primera presentación pública en América, y agradecemos la experiencia.
Vamos a hacer un concierto fabuloso al estilo americano.
Por favor tenga en cuenta este maravilloso evento.
Hasta entonces, si usted escucha "Otoshiana no soko wa konna sekai" nos hará muy feliz.
Nos dirigimos con mucho entusiasmo y esperamos verlos pronto! Nosotros somos Matenrou Opera."

Fuente: AnimeUSA. OBLOG.

-Matenrou Opera Argentina-

0 comentarios
Etiquetas: , ,

Eventos para Yu & Yo

Particularmente Yu & Yo tendrán eventos aparte de Matenrou Opera como banda.

Yo participará en la sesion band de Sujk (Ex DELUHI) junto a Juri(ex.DELUHI)/燿(摩天楼オペラ)/海(vistlip)/シュン (ex.ヴィドール)
El evento se llama 「Paragenesis Room」 y será en Takadanobaba AREA
Fecha: 12 de diciembre de 2011

Las demás bandas que participarán serán:

◎瀬音セッション
  瀬音・凪(ex.Sel'm)/哲・匠(ex.UnsraW)/他
 ◎TRIGGAH
 ◎Hysteric Liars

Mientras que Yu participará en un evento llamado 「篤人24時間BirthdayLive, en el que participan varios bateristas más:

lista de "DRUM☆GODS" (dioses de la bateria)
 ・篤人(ex.Sugar/しかバンビ)
 ・悠(摩天楼オペラ) - Yu (Matenrou Opera)
 ・ラミ(amber gris)
 ・亜門(ex.KYOKUTOU GIRL FRIEND)
 ・キリ(ex.cocklobin)
El evento es el 07 de enero 2012 en Shinjuku RUIDOK-4.

Fuente: OHP

-Matenrou Opera Argentina-

0 comentarios
Etiquetas: , ,

Eventos-

Matenrou Opera tiene una serie de eventos pendientes para este año y son los siguientes:

アヲイPRESENTS「BLACK SHOW CASE ♯9」

- Fecha: 16 de diciembre de 2011
- Hora: 17:00 Abre / inicio 17:30
- lugar: OSAKA MUSE
- bandas: アヲイ / defspiral / 摩天楼オペラ (Matenrou Opera) / FEST VAINQUEUR

少女-ロリヰタ-23区 Presents 「THE LIVE 5」

- Fecha: 19 de diciembre de 2011
- Hora: 17:30 abre / inicio 18:00
- lugar: Sendai darwin
- bandas: 少女-ロリヰタ-23区 / BORN / OZ / 摩天楼オペラ (Matenrou Opera) / ダウト(Guest)

- Fecha: 15 de enero de 2012
- Hora: 17:30 abre / inicio 18:00
- Lugar: Fukuoka DRUM Be-1
- Bandas: 少女-ロリヰタ-23区 / 摩天楼オペラ (Matenrou Opera) / D(Guest)

- Fecha: 17 de enero de 2012
- Hora: 17:30 abre / inicio 18:00
- Lugar: OSAKA MUSE
- Bandas: 少女-ロリヰタ-23区 / ν[NEU] / ZORO / 摩天楼オペラ (Matenrou Opera) / SCREW / D(Guest) / ダウト(Guest)

- Fecha: 18 de enero de 2012
- Hora: 17:30 abre / inicio 18:00
- Lugar: Nagoya Electric Lady Land
- Bandas: 少女-ロリヰタ-23区 / ν[NEU] / ZORO / 摩天楼オペラ (Matenrou Opera) / SCREW / D(Guest) / ダウト(Guest)

--------------------

Además Matenrou se presentará en los ya conocidos eventos de final-principio de año nuevo como son:

Over The Edge'11

- Fecha: 31 de diciembre de 2011
- Hora: 13:30 abre / inicio 14:00
- Lugar: Shibuya Public Hall
- Bandas: AYABIE/DaizyStripper/DOGinTheパラレルワールドオーケストラ/ドレミ團/ギルガメッシュ/heidi./JILS /lynch./
 摩天楼オペラ (Matenrou Opera)/MERRY/Mix Speaker's,Inc./Moran/ムック/Sadie/ y más.

stylish wave COUNTDOWN '11-'12

- Fecha: 31 de diciembre de 2011 - 1 de enero de 2012
- Hora: 14:30 abre / inicio 15:30
- Bandas: vistlip / 摩天楼オペラ (Matenrou Opera) / 愛狂います。 / ν(NEU) / R指定 / ユナイト
 FEST VAINQUEUR / Administrator / ケミカルピクチャーズ / Royz.

Fuente: OHP

-Matenrou Opera Argentina-

0 comentarios
Etiquetas: ,

Otoshiana no soko wa konna sekai PV & DCut

Con el DVD de la edición limitada de "Otoshiana no soko wa konna sekai" venía el PV y como bonus el backstage del PV llamada "Corte del director" o "Director's cut .ver"
Acá están los dos videos para quienes todavía no lo han visto o para quienes quieran verlo de nuevo.

Otoshiana no soko wa konna sekai PV



Otoshiana no soko wa konna sekai Director's cut .ver



Créditos: KemiTsuki, Kingrecords.

-Matenrou Opera Argentina-

0 comentarios
Etiquetas:

Otoshiana no soko wa konna sekai

Título: "Otoshiana no soko wa konna sekai"
Fecha de salida: 19 de octubre de 2011.

Contenido:

Edición limitada:



-1 落とし穴の底はこんな世界 (Otoshiana no soko wa konna sekai)
-2 Sleeping Beauty
-extra- DVD (Director cut.ver + PV)

•compra• •consíguelo•

-----

Edición regular:



M-1 落とし穴の底はこんな世界 (Otoshiana no soko wa konna sekai)
M-2 Diorama Wonderland

•Compra• •consíguelo•

------

Créditos: -baraironosymphony-
Fuente: OHP.

-Matenrou Opera Argentina-

0 comentarios
Etiquetas:

Nuestras disculpas.

Hola Operers!

Cuanto tiempo a pasado desde que escribimos algo en el blog.
El Staff del blog pide millones de disculpas, pero hemos estado muy ocupados con cosas del estudio y trabajo y realmente no hemos tenido tiempo suficiente como para dedicarselo al blog, porque no queríamos poner cosas por poner sin antes evaluarlo todo.

Sentimos muchísimo no haber estado presente durante este tiempo, y prometemos poner al día el blog lo antes posible.

Muchas gracias por estar presente, y gracias por valorar nuestro trabajo que queda diminuto comparado al de esta banda que seguimos y de la que estamos siempre pendientes.
Ellos son los que nos mantiene unidos como staff y como operers, realmente las gracias a ellos.

Muchas gracias, otra vez, por ser comprensivos para con nosotros. Ahora le daremos una refrescada de look al blog y actualizaremos lo máximo posible.

Muchísimas gracias por su comprensión.

-Matenrou Opera Argentina-

0 comentarios